یکی از به‌ترین خبرهای ادبی این روزها می‌تواند خبر انتشار ترجمه‌ی «مینو مشیری» از رمان کلاسیک «آدلف» نوشته‌ی «بنژامن کنستان» باشد. کتابی که از ستون‌های ادبیات کلاسیک جهان به شمار می‌رود و متاسفانه، مثل بسیاری دیگر از آثار مطرح، تاکنون نه ترجمه‌ی درخوری از آن به فارسی موجود بود و نه حتا در ایران اثری شناخته شده به حساب می‌آمد. به بهانه‌ی انتشار این شاه‌کار کوتاه گفت‌وگویی با مینو مشیری، مترجم کتاب، انجام داده‌ام که ام‌روز در اعتماد ملی چاپ شده.

این‌جا را کلیک کنید تا این گفت‌وگو را بخوانید.

 

معذرت‌نامه: دوستان عزیز! من این روزها سرم شلوغ است و گرفتاری‌های‌ام زیاد. برای‌ام چند روزی فرجه قائل شوید. تا آخر هفته بدقولی‌ها را جبران می‌کنم.